Proverbs 3:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Misunn ikke en voldsmann! Hans veier må du aldri velge.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ovunda ikkje ein valdsmann, og vel ikkje nokon av alle hans vegar!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke nogen av alle hans veier!
Norwegian 1938
Ovunda ikkje ein valdsmann, og vel ikkje nokon av alle hans vegar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Misunn ikke den som bruker vold, velg ikke å følge i hans fotspor!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Misunn ikkje ein valdsmann! Hans vegar må du aldri velja.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Vær ikke misunnelig på dem som er voldelige, og lev ikke som dem! For Herren avskyr falskhet, men Han har fortrolig fellesskap med de oppriktige av hjertet. Herrens forbannelse hviler over de ondes hus, men Hans velsignelse er over hjemmet til dem som vil leve rett for Herren. De som er stolte i seg selv, vil Gud stå imot, men den ydmyke gir Han nåde. De kloke skal få ære, mens de ukloke får skammen.
Norwegian BGO
Vær ikke misunnelig på voldsmannen, og velg ikke noen av alle hans veier!
Norwegian N 78 BM
Misunn ikke den ¬som bruker vold, velg ikke å følge i hans fotspor!
Norwegian N 78 NN
Misunn ikkje den ¬som brukar vald, vel ikkje å fylgja i hans fotefar!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke noen av alle hans veier!