Proverbs 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da får Gud og mennesker velvilje for deg og ser at du er forstandig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då vinn du ynde og fær godt vit for augo på Gud og menneskje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal du finne nåde og få god forstand i Guds og menneskers øine.
Norwegian 1938
Då fær Gud og menneske godhug for deg og held deg for ein mann med god vit.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da får Gud og mennesker godvilje for deg og holder deg for en forstandig mann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då får Gud og menneske velvilje for deg og ser ditt gode vit.
Norwegian BGO
Da skal du finne nåde og få god forstand i Guds og menneskers øyne.
Norwegian N 78 BM
Da får Gud og mennesker ¬godvilje for deg og holder deg ¬for en forstandig mann.
Norwegian N 78 NN
Då får Gud og menneske ¬godvilje for deg og held deg for ein vitug mann.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal du finne velvilje og få god forstand i Guds og menneskers øyne.