Proverbs 3:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vær ikke vis i egne øyne, frykt HERREN og vend deg bort fra det onde!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ver ikkje vis i eigne augo, ottast Herren og vik frå det vonde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde!
Norwegian 1938
Ver ikkje vis i eigne augo, ottast Herren og vik frå det vonde!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vær ikke klok i egne øyne, frykt Herren og hold deg fra det som er ondt!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ver ikkje vis i eigne auge, frykt HERREN og vend deg bort frå det vonde!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Tro ikke at du vet alt! Ha heller en ydmyk holdning innfor Herren, og hold deg borte fra det som er ondt! Det skal gi deg god helse og ny styrke.
Norwegian BGO
Vær ikke vis i dine egne øyne, frykt Herren og vik fra det onde!
Norwegian N 78 BM
Vær ikke klok i egne øyne, frykt Herren og hold deg ¬fra det som er ondt!
Norwegian N 78 NN
Ver ikkje klok i eigne augo, ha age for Herren, og hald deg frå det ¬som er vondt!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vær ikke vis i egne øyne, frykt Herren og vik fra det onde!