Proverbs 30:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Tre ting får jorden til å skjelve, fire ting kan den ikke tåle:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Under tri skjelv jordi, under fire kann ho ’kje herda:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut:
Norwegian 1938
Under tri skjelv jordi, under fire kann ho ikkje herda:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Tre ting får jorden til å skjelve, og fire ting kan den ikke tåle:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Tre ting får jorda til å skjelva, og fire kan ho ikkje tola:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Tre ting kan skake jordens grunnvoll, fire ting kan den ikke tåle: En slave som får sitte på tronen, en idiot som blir velstående, en forkastet kvinne som blir gift, og en slavinne som tar hustruens plass.
Norwegian BGO
For tre ting skjelver jorden, ja, fire kan den ikke holde ut:
Norwegian N 78 BM
Tre ting får jorden ¬til å skjelve, og fire ting kan den ikke tåle:
Norwegian N 78 NN
Tre ting får jorda til å skjelva, og fire kan ho ikkje tola:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut: