Proverbs 30:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg har ikke lært visdom så jeg kunne få del i de helliges kunnskap.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Visdom hev eg ikkje lært, til kunnskap um den Heilage.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg har ikke lært visdom og har ikke kunnskap om den Hellige.
Norwegian 1938
Visdom hev eg ikkje lært, eg hev 'kje kunnskap um den Heilage.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har ikke lært visdom, så jeg kan ha kunnskap om Den Hellige.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg har ikkje lært visdom så eg kunne få del i kunnskapen til dei heilage.
Norwegian BGO
Jeg har ikke lært visdom, og jeg lærte ikke å kjenne Den Helliges kunnskap.
Norwegian N 78 BM
Jeg har ikke lært visdom, så jeg kan ha kunnskap ¬om Den Hellige.
Norwegian N 78 NN
Visdom har eg ikkje lært, eg har ikkje kunnskap ¬om Den Heilage.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg har ikke lært visdom og har ikke kunnskap om Den Hellige.