Proverbs 30:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Har du vært dum og opphøyd deg selv eller tenkt på det, så hold deg for munnen!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjer du deg stor, anten narr eller klårtenkt, so legg handi på munnen!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Har du vært så uforstandig at du har ophøiet dig, eller har du tenkt på ondt, da legg hånden på din munn!
Norwegian 1938
Hev du fare som ein dåre og gjort deg stor, eller hev du tenkt på vondt, so legg handi på munnen!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har du vært dum og hovmodig, så tenk deg om og legg hånden på munnen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Har du vore dum og gjort deg stor eller tenkt på det, så legg handa på munnen!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis du har vært så dum at du har opphøyet deg selv, eller hvis du har tenkt ut noe ondt, så hold da munnen lukket! For trykk på fløte gir smør, trykk på nesen gir blod, og trykk på vreden gir stridigheter.
Norwegian BGO
Hvis du har vært så dum at du har opphøyet deg selv, eller hvis du har tenkt ut ondskap, da legg hånden på munnen!
Norwegian N 78 BM
Har du vært dum og hovmodig, så tenk deg om ¬og legg hånden på munnen.
Norwegian N 78 NN
Har du vore dum ¬og hovmodig, så tenk deg om ¬og legg handa på munnen!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har du vært så uforstandig at du har opphøyet deg, eller har du tenkt på ondt, da legg hånden på din munn!