Proverbs 31:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En dyktig kone — hvem finner vel henne? Langt mer enn perler er hun verdt. Bet ב
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ei dugande kona, kven finn vel ei slik? Høgre stend ho i pris enn perlor.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En god hustru - hvem finner henne? Langt mere enn perler er hun verd.
Norwegian 1938
Ei dugande kona - kven finn vel ei slik? Mykje meir er ho verd enn perlor.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den gode kone – hvem finner henne? Mer enn perler er hun verd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei dugande kone, kven finn vel henne? Langt meir enn perler er ho verd. Bet ב
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En god kone er vanskelig å finne, hun er mye mer verd enn perler. Hennes mann stoler på henne, hun får arbeidet til å lønne seg. Hun er god mot ham hele sitt liv og ville aldri finne på å gjøre noe ond mot ham.
Norwegian BGO
En god kone, hvem finner vel henne? Langt mer enn perler er hun verd.
Norwegian N 78 BM
Den gode kone ¬– hvem finner henne? Mer enn perler er hun verd.
Norwegian N 78 NN
Den gode kona, ¬kven finn vel henne? Meir er ho verd enn perler.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En god kone - hvem finner henne? Langt mer enn perler er hun verd.