Proverbs 31:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da ville de drikke og glemme lovbudene og fordreie retten for alle undertrykte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For drikk han, vil han gløyma kva som lov er, og venda retten fyre alle arminger.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
forat de ikke skal drikke og glemme hvad der er lov, og forvende retten for alle arminger.
Norwegian 1938
For drikk dei, gløymer dei kva som er lov, og rengjer retten for kvar armodsmann.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For da glemmer de lov og vedtekt og fordreier retten for alle undertrykte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då vil dei drikka og gløyma lovboda og fordreia retten for alle undertrykte.
Norwegian BGO
så de ikke skal drikke og glemme loven og fordreie retten for alle undertrykte.
Norwegian N 78 BM
For da glemmer de lov ¬og vedtekt og fordreier retten ¬for alle undertrykte.
Norwegian N 78 NN
For då gløymer dei lov ¬og vedtekt og rengjer retten ¬for kvar arming.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
for at de ikke skal drikke og glemme hva som er lov, og forvende retten for arminger.