Proverbs 4:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hold fast ved formaningen, slipp den ikke, ta vare på den, for den er ditt liv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Haldt fast på agen, slepp han ikkje, tak vare på han, for han er ditt liv.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
Norwegian 1938
Haldt fast på min age, slepp han ikkje! Tak vare på han, for han er ditt liv.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hold alltid fast på det du har lært, ta vare på det, for det er ditt liv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hald fast ved formaninga, slepp henne ikkje, ta vare på henne, for ho er ditt liv.
Norwegian BGO
Hold fast på rettledningen, slipp den ikke! Ta vare på den, for den er ditt liv.
Norwegian N 78 BM
Hold alltid fast på det ¬du har lært, ta vare på det, for det er ditt liv.
Norwegian N 78 NN
Hald alltid fast ¬på det du har lært, ta vare på det, for det er ditt liv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.