Proverbs 4:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bevar ditt hjerte framfor alt du bevarer, for livet går ut fra det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Framfor alt som du vaktar, tak vare på hjarta, for livet gjeng ut frå det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
Norwegian 1938
Tak vare på hjarta framfor alt som du vaktar; for livet gjeng ut frå det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bevar ditt hjerte framfor alt du bevarer, for livet går ut fra det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ta vare på hjartet framfor alt, for livet går ut frå det.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Viktigst av alt er dette: Bevar hjertet ditt før alt annet, for der er livets kilde!
Norwegian BGO
Bevar ditt hjerte framfor alt som bevares, for livet utgår fra det.
Norwegian N 78 BM
Bevar ditt hjerte ¬framfor alt du bevarer, for livet går ut fra det.
Norwegian N 78 NN
Ta vare på hjarta ¬framfor alt du tek vare på, for livet går ut frå det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bevar ditt hjerte fremfor alt du bevarer, for livet utgår fra det.