Proverbs 5:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La veien din være langt borte fra henne, kom ikke nær til hennes dør!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat din veg vera langt frå henne, kom ’kje nær til husdøri hennar!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La din vei være langt fra henne, og kom ikke nær til døren på hennes hus,
Norwegian 1938
Lat din veg vera langt frå henne, og kom ikkje nær hennar husdør!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hold deg unna annen manns kone, kom ikke nær hennes dør!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat vegen din vera langt frå henne, kom ikkje nær til hennar dør!
Norwegian BGO
Hold din vei langt borte fra henne, og kom ikke nær døren til hennes hus,
Norwegian N 78 BM
Hold deg unna ¬annen manns kone, kom ikke nær hennes dør!
Norwegian N 78 NN
Hald deg unna ¬annan manns kone, kom ikkje nær hennar dør!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La din vei være langt fra henne, og kom ikke nær døren til hennes hus,