Proverbs 6:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
så kommer fattigdommen over deg som en farende fant og nøden som en væpnet mann.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so kjem armodi di som ein farande fant og naudi som skjoldvæpna mann.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kommer armoden over dig som en landstryker og nøden som en mann med skjold.
Norwegian 1938
Då kjem armodi på deg som ein farande fant og naudi som skjoldvæpna mann.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kommer fattigdommen som en farende fant og nøden som en væpnet mann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kjem fattigdom på deg som farande fant og nauda som velvæpna mann.
Norwegian BGO
Ja, men da kommer fattigdommen over deg som en tyv som lusker omkring, og nøden som en væpnet mann.
Norwegian N 78 BM
Da kommer fattigdommen ¬som en farende fant og nøden som en væpnet mann.
Norwegian N 78 NN
Då kjem fattigdom på deg ¬som farande fant og nauda som velvæpna mann.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kommer armoden over deg som en landstryker, og nøden som en mann med skjold.