Proverbs 6:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Skam og skade blir ham til del, hans vanære slettes aldri ut.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hogg og skjemsla fær han, og ingen utslettar hans skam.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hugg og skam får han, og hans vanære slettes aldri ut.
Norwegian 1938
Hogg og skjemsla fær han, og skammi hans stryk ingen ut.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han får bare skam og skade av det, og hans vanære slettes aldri ut.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skam og skade får han, og ingen stryk ut hans vanære.
Norwegian BGO
Sår og skam får han, og hans vanære blir ikke slettet ut.
Norwegian N 78 BM
Han får bare skam og skade ¬av det, og hans vanære slettes aldri ut.
Norwegian N 78 NN
Skam og skade får han, og ingen stryk ut hans vanære.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sår og skam får han, og hans vanære slettes aldri ut.