Proverbs 6:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For sjalusi vekker harme i mannen, han viser ingen nåde på hevnens dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For mannen harmast i åbryskap, på hemnsdagen sparer han ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For nidkjær er mannens vrede, og han sparer ikke på hevnens dag;
Norwegian 1938
For mannen harmast i åbryskap, og den dag han tek hemn, sparer han ikkje;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For skinnsyken brenner hos ektemannen, han viser ingen skånsel den dagen han tar hevn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For sjalusi vekkjer harme i mannen, han viser ingen nåde den dag han tek hemn.
Norwegian BGO
For sjalusi vekker ektemannens harme, han viser ingen nåde på hevnens dag.
Norwegian N 78 BM
For skinnsyken brenner ¬hos ektemannen, han viser ingen skånsel ¬den dagen han tar hevn.
Norwegian N 78 NN
For svartsykja brenn ¬i ektemannen, han er ikkje mild ¬den dagen han tek hemn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For nidkjær er mannens vrede, og han sparer ikke på hevnens dag.