Proverbs 7:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For hun har gitt banesår til mange, tallrike er de hun har felt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For mange med ulivssår hev ho felt, og stort er talet på deim ho hev drepe.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For mange som har fått ulivssår, har hun fellet, og mangfoldige er de hun har slått ihjel;
Norwegian 1938
For mange som hev fenge ulivssår, hev ho felt, og stort er talet på dei ho hev drepe;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For mange har hun gitt banesår, tallrike er de hun har felt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For ho har gjeve banesår til mange, talrike er dei ho har felt.
Norwegian BGO
For mange slagne har hun felt, og utallige er alle de som ble slått i hjel av henne.
Norwegian N 78 BM
For mange har hun gitt banesår, tallrike er de hun har felt.
Norwegian N 78 NN
For mange har ho gjeve ¬banesår, talrike er dei ho har felt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For mange som har fått banesår, har hun felt, og tallrike er de hun har slått i hjel.