Proverbs 8:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ved meg hersker konger, og fyrster fastsetter hva som er rett.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg gjer at kongar råder, og at hovdingar dømer rett.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ved mig regjerer kongene, og ved mig fastsetter fyrstene hvad rett er.
Norwegian 1938
Eg gjer at kongar råder, og at fyrstar set lov og rett.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ved meg kan konger herske og fyrster fastsette hva som er rett.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ved meg herskar kongar, og fyrstar fastset kva som er rett.
Norwegian BGO
Ved meg regjerer konger, og herskerne styrer rettferdig.
Norwegian N 78 BM
Ved meg kan konger herske og fyrster fastsette ¬hva som er rett.
Norwegian N 78 NN
Ved meg kan kongar råda og fyrstar fastsetja ¬kva som er rett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ved meg regjerer kongene, og ved meg fastsetter fyrstene det som rett er.