Proverbs 8:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Visdommen stiller seg på toppen av høydene, ved veien, der stiene møtes.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Uppe på haugar ved vegen, der stigarne møtest, stend ho,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Oppe på hauger ved veien står hun, der hvor stiene møtes;
Norwegian 1938
Uppe på haugar ved vegen, der stigane møtest, stend ho;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den står på bakketoppen ved veien, nettopp der hvor stiene møtes.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Visdomen stiller seg på toppen av høgdene, ved vegen, der stigane møtest.
Norwegian BGO
Den stiller seg opp på toppen av høydene, den står ved veien, der stiene møtes.
Norwegian N 78 BM
Den står på bakketoppen ¬ved veien, nettopp der hvor stiene møtes.
Norwegian N 78 NN
Ho står på bakketoppane ¬ved vegen, nett der stigane møtest.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hun står på toppen av haugene ved veien, der hvor stiene møtes,