Proverbs 8:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg går på rettferdighetens vei og holder meg på de rette stier.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg gjeng på rettferds veg, midt på rettvise-stigar,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På rettferds vei vandrer jeg, midt på rettens stier;
Norwegian 1938
Eg gjeng på rettferds veg, midt på rettvise-stigar;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg går på rettferdighetens vei, holder meg midt på de rette stier.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg går på rettferds veg, held meg på dei rette stigar.
Norwegian BGO
Jeg vandrer på rettferdighetens vei, midt på rettens stier,
Norwegian N 78 BM
Jeg går på rettferdighetens vei, holder meg midt ¬på de rette stier.
Norwegian N 78 NN
Eg går på rettferds veg, held meg midt på ¬dei rette stigar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På rettferds vei vandrer jeg, midt på rettens stier.