Proverbs 8:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men den som ikke finner meg, skader sin sjel. Alle som hater meg, elsker døden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men den som missar meg, skader seg sjølv, og alle som hatar meg, elskar dauden.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men den som ikke finner mig, skader sig selv; alle de som hater mig, elsker døden.
Norwegian 1938
Men den som ikkje finn meg, skader seg sjølv; alle som hatar meg, elskar dauden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men den som ikke finner meg, skader seg selv, alle som hater meg, elsker døden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men den som ikkje finn meg, skader si sjel. Alle som hatar meg, elskar døden.
Norwegian BGO
Men den som ikke finner meg, skader sin egen sjel. Alle de som hater meg, elsker døden.»
Norwegian N 78 BM
Men den som ikke finner meg, ¬skader seg selv, alle som hater meg, ¬elsker døden.
Norwegian N 78 NN
Men den som ikkje finn meg, ¬skader seg sjølv; alle som hatar meg, ¬elskar døden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men den som ikke finner meg, skader sin egen sjel. Alle de som hater meg, elsker døden.