Proverbs 8:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hør, jeg taler om det som er edelt, fra mine lepper kommer ærlige ord.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Høyr, eg talar gjæve ord, og ærlegt er det som lipporne segjer;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hør! Om store ting taler jeg, og jeg oplater mine leber med rettvishet;
Norwegian 1938
Høyr! Eg talar um store ting, og lippone let eg upp med rettvise ord;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hør! Viktige ting vil jeg tale om, fra min munn kommer rettvise ord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Høyr, eg talar om det som er edelt, frå leppene mine kjem ærlege ord.
Norwegian BGO
Hør, for jeg taler om det som er edelt, og ut fra mine lepper lyder bare det som er rett.
Norwegian N 78 BM
Hør! Viktige ting vil jeg tale om, fra min munn ¬kommer rettvise ord.
Norwegian N 78 NN
Høyr! Viktige ting ¬vil eg tala om, frå munnen min ¬kjem rettvise ord.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hør! Om store ting taler jeg. Rettvise ord kommer fra mine lepper.