Proverbs 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hun sitter ved døren til huset sitt, har sitt sete øverst i byen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ho sit attmed husdøri si, på ein stol høgt uppe i byen,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hun sitter foran døren til sitt hus på en trone på en høide i byen
Norwegian 1938
Ho sit utfor husdøri si på ein stol høgt uppe i byen
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hun sitter ved inngangsdøren til sitt hus på en stol høyt oppe i byen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ho sit utfor husdøra si, har sitt sete høgt oppe i byen.
Norwegian BGO
For hun sitter ved døren til sitt hus, på et sete ved høydene i byen,
Norwegian N 78 BM
Hun sitter ved inngangsdøren ¬til sitt hus på en stol høyt oppe i byen.
Norwegian N 78 NN
Ho sit utfor husdøra si, på ein stol høgt oppe i byen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hun sitter foran døren til sitt hus, på en trone på en høyde i byen,