Proverbs 9:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La uvitenhet fare, så skal dere leve, gå fram på den vei forstanden viser!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat fåkunna fara so de kann liva og vandra på vegen til vit!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Opgi eders uforstand, så skal I leve, og gå bent frem på forstandens vei!
Norwegian 1938
Lat dykkar fåkunna fara, so skal de leva, og gakk beint fram på vegen åt vitet!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La tankeløsheten fare, så skal dere få leve, gå fram på fornuftens vei!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat vitløysa fara, så skal de leva, gå fram på den vegen forstanden viser!»
Norwegian BGO
Oppgi uforstanden, så skal dere leve, gå bare fram på forstandens vei!»
Norwegian N 78 BM
La tankeløsheten fare, ¬så skal dere få leve, gå fram på fornuftens vei!»
Norwegian N 78 NN
Lat tankeløysa fara, ¬så skal de leva, gå fram på den vegen ¬vitet viser!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hold dere borte fra uforstandige mennesker, så skal dere leve! Gå rett fram på forstandens vei!