Psalms 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor kan ingen skyldige bli stående i dommen, ingen syndere i flokken av rettferdige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor skal dei ugudlege ikkje standa seg i domen, og syndarar ikkje i samlingi av dei rettferdige.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor skal ugudelige ikke bli stående i dommen, og syndere ikke i de rettferdiges menighet.
Norwegian 1938
Difor skal dei ugudlege ikkje standa seg i domen, og syndarar ikkje i samlingi av dei rettferdige.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor kan ingen ugudelige bli stående når dommen felles, og ingen syndere skal være med i de rettferdiges forsamling.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor kan ingen skuldige bli ståande i dommen, ingen syndarar i flokken av rettferdige.
Norwegian BGO
Derfor skal ikke de ugudelige bli stående i dommen, ei heller syndere i de rettferdiges forsamling.
Norwegian N 78 BM
Derfor kan ingen ugudelige bli stående når dommen felles, og ingen syndere skal være med i de rettferdiges forsamling.
Norwegian N 78 NN
Difor skal ingen gudlaus stå seg når domen fell, og ingen syndar vera med der dei rettferdige samlast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor skal de ugudelige ikke bli stående i dommen, og syndere ikke i de rettferdiges menighet.