Psalms 100:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kjenn at HERREN er Gud! Han har skapt oss, vi er hans, vi er hans folk og den flokken han gjeter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vit at Herren er Gud, han hev skapt oss, og ikkje me, til sitt folk og til den hjord han føder.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kjenn at Herren er Gud! Han har skapt oss, og ikke vi selv, til sitt folk og til den hjord han før.
Norwegian 1938
Skyna at Herren er Gud! Han hev skapt oss, og ikkje me sjølve, til sitt folk og til den hjord han føder.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kjenn at Herren er Gud! Han har skapt oss, ikke vi selv, til sitt folk og til den hjord han vokter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kjenn at HERREN er Gud! Han har skapt oss, vi er hans, vi er hans folk og den flokken han gjeter.
Norwegian BGO
Kjenn at Herren, Han er Gud. Det er Han som har dannet oss, og ikke vi selv. Vi er Hans folk og flokken Han vokter.
Norwegian N 78 BM
Kjenn at Herren er Gud! Han har skapt oss, ikke vi selv, til sitt folk ¬og til den hjord han vokter.
Norwegian N 78 NN
Skjøn at Herren er Gud! Han har skapt oss, ¬ikkje vi sjølve, til sitt folk ¬og til den hjord han gjæter.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kjenn at Herren er Gud! Han har skapt oss, ikke vi selv, til sitt folk og til den hjord han før.