Psalms 101:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Av David. En salme. Jeg vil synge om miskunn og rett, HERRE, for deg vil jeg synge og spille.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av David; ein salme. Um miskunn og rett vil eg syngja; deg, Herre, vil eg lova.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Av David; en salme. Om miskunn og rett vil jeg synge; dig, Herre, vil jeg lovsynge.
Norwegian 1938
Av David; ein salme. / Um miskunn og rett vil eg syngja; deg, Herre, vil eg lova.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av David. En salme. Jeg vil synge om troskap og rett, deg vil jeg lovsynge, Herre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av David. Ein salme. Eg vil syngja om miskunn og rett, HERRE, for deg vil eg syngja og spela.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En salme av David. Jeg vil synge om trofasthet og rett. Jeg vil lovsynge Deg, Herre. Lær meg din fullkomne vei. Når vil Du komme til meg? Jeg vil leve og handle med et oppriktig hjerte. Jeg vil holde meg borte fra ondskap og urett.
Norwegian BGO
En salme av David. eg vil synge om trofasthet og rett. Deg, Herre, vil jeg lovsynge.
Norwegian N 78 BM
Av David. En salme. Jeg vil synge om troskap og rett, deg vil jeg lovsynge, Herre.
Norwegian N 78 NN
Av David. Ein salme. Eg vil syngja om truskap ¬og rett, deg vil eg lovsyngja, Herre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Av David. En salme. Om miskunn og rett vil jeg synge. Deg, Herre, vil jeg lovsynge.