Psalms 102:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg spiser aske som brød og blander drikken min med tårer,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For eg et oska som brød, og drykken min blandar eg med gråt
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For jeg eter aske som brød og blander min drikk med gråt
Norwegian 1938
For eg et oska som brød, og drykken min blandar eg med gråt
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg må spise aske som brød, jeg blander min drikk med tårer,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg et oske som brød og blandar drikken min med tårer,
Norwegian BGO
Jeg har spist aske som brød, og min drikk har jeg blandet med gråt
Norwegian N 78 BM
Jeg må spise aske som brød, jeg blander min drikk ¬med tårer,
Norwegian N 78 NN
Eg må eta oske som brød, eg blandar min drikk ¬med tårer,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For jeg eter aske som brød og blander min drikk med tårer,