Psalms 103:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Av David. Velsign HERREN, min sjel! Alt som i meg er, velsign hans hellige navn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av David. Lova Herren, mi sjæl, og alt som i meg er, love hans heilage hamn!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
Norwegian 1938
Av David. / Lova Herren, mi sjel, og alt som i meg er, love hans heilage hamn!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av David. Min sjel, lov Herren! Ja, alt som i meg er, skal love hans hellige navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av David. Velsign HERREN, mi sjel! Alt som i meg er, velsign hans heilage namn.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En salme av David.
Norwegian BGO
Av David. in sjel, lov Herren, og alt som i meg er, lov Hans hellige navn!
Norwegian N 78 BM
Av David. Min sjel, lov Herren! Ja, alt som i meg er, skal love hans hellige navn.
Norwegian N 78 NN
Av David. Mi sjel, lov Herren! Ja, alt som i meg er, skal lova hans heilage namn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i meg er, love hans hellige navn!