Psalms 104:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han vanner fjellene fra sin høye sal. Jorden mettes med frukten av din gjerning.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han vatnar fjelli frå sine høge salar, jordi vert metta av den frukt du skaper.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han vanner fjellene fra sine høie saler; av dine gjerningers frukt mettes jorden.
Norwegian 1938
Han vatnar fjelli frå sine høge salar; jordi vert metta av den frukt du skaper.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du vanner fjellene fra din høysal, og jorden fylles med grøden du gir.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han vatnar fjella frå sin høge sal. Jorda blir metta med frukta av di gjerning.
Norwegian BGO
Han vanner fjellene fra sine øvre saler. Jorden mettes med frukten av Dine gjerninger.
Norwegian N 78 BM
Du vanner fjellene ¬fra din høysal, og jorden fylles ¬med grøden du gir.
Norwegian N 78 NN
Du vatnar fjella frå din høgsal, og jorda fyllest ¬med grøda du gjev.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han vanner fjellene fra sine høye saler, av dine gjerningers frukt blir jorden mettet.