Psalms 104:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han skapte månen til å vise tidene, og solen, som vet når den skal gå ned.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han gjorde månen til tidarmerke; soli kjenner si nedgangstid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han gjorde månen til å fastsette tidene; solen kjenner sin nedgangstid.
Norwegian 1938
Han gjorde månen til tidarmerke; soli kjenner si nedgangstid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skapte månen til å fastsette tider, og solen, som vet når den skal gå ned.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han skapte månen til å syna tidene, og sola, som veit når ho skal gå ned.
Norwegian BGO
Han satte månen til å angi tider. Solen vet sin nedgang.
Norwegian N 78 BM
Du skapte månen ¬til å fastsette tider, og solen, som vet ¬når den skal gå ned.
Norwegian N 78 NN
Du skapte månen ¬til tidarmerke, og sola, ¬som veit når ho skal glada.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han gjorde månen til å fastsette tidene. Solen kjenner sin nedgangstid.