Psalms 104:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, hvor mange dine gjerninger er! Og alle har du gjort med visdom, jorden er full av det du bærer fram.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kor mange dine gjerningar er, Herre! Du gjorde deim alle med visdom, jordi er full av det du hev skapt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvor mange dine gjerninger er, Herre! Du gjorde dem alle viselig; jorden er full av det du har skapt.
Norwegian 1938
Kor mange dine gjerningar er, Herre! Du gjorde dei alle med visdom; jordi er full av det du hev skapt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, hvor mange dine gjerninger er! Og alle har du gjort med visdom; jorden er full av det du har skapt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, kor mange dine gjerningar er! Og alle har du gjort med visdom, jorda er full av det du ber fram.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herre, hvor mye godt Du gjør! I visdom har Du skapt alt. Jorden er full av alt Du har skapt. Havet er stort og vidt, små og store levende skapninger myldrer i havet. Der skipene seiler omkring, er de store sjømonstrene som Du har skapt for å leke der.
Norwegian BGO
Herre, hvor mange Dine gjerninger er! I visdom har Du gjort dem alle. Jorden er full av Din eiendom.
Norwegian N 78 BM
Herre, hvor mange ¬dine gjerninger er! Og alle har du gjort ¬med visdom; jorden er full ¬av det du har skapt.
Norwegian N 78 NN
Herre, kor mange ¬dine gjerningar er! Og alle har du gjort dei ¬med visdom; jorda er full av det du ¬har skapt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, hvor mange dine gjerninger er! Alle har du gjort med visdom, jorden er full av det du har skapt.