Psalms 104:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La synderne forsvinne fra jorden og ingen urettferdige finnes mer! Velsign HERREN, min sjel! Halleluja!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjev syndarar måtte kverva burt frå jordi, og ugudlege ikkje lenger finnast! Lova Herren, mi sjæl! Halleluja, lova Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men måtte syndere utryddes av jorden, og ugudelige ikke mere finnes! Min sjel, lov Herren! Halleluja!
Norwegian 1938
Gjev syndarar måtte kverva burt frå jordi, og ugudlege ikkje lenger finnast! Lova Herren, mi sjel! Halleluja /
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La synderne forsvinne fra jorden, la ingen gudløse finnes mer! Lov Herren, min sjel! Halleluja!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat syndarane kverva frå jorda og ingen urettferdige finnast meir! Velsign HERREN, mi sjel! Halleluja!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Måtte syndere bli utryddet fra jorden og de ugudelige ikke finnes lenger! Lov Herren, min sjel! Halleluja!
Norwegian BGO
Må syndere bli utryddet fra jorden, så de ugudelige ikke lenger finnes! Lov Herren, min sjel! Halleluja!
Norwegian N 78 BM
La synderne forsvinne ¬fra jorden, la ingen gudløse finnes mer! Lov Herren, min sjel! Halleluja!
Norwegian N 78 NN
Lat syndarane kverva frå jorda, lat ingen gudlaus finnast meir! Lov Herren, mi sjel! Halleluja!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men måtte syndere utryddes av jorden, og ugudelige ikke finnes mer! Min sjel, lov Herren! Halleluja!