Psalms 105:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han gjorde vannet til blod og drepte fisken.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han gjorde vatni deira til blod, og han drap deira fiskar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han gjorde deres vann til blod, og han drepte deres fisker.
Norwegian 1938
Han gjorde vatni deira til blod, og han drap deira fiskar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han gjorde vannet til blod og lot fisken deres dø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gjorde vatnet til blod og drap fisken.
Norwegian BGO
Han gjorde vannet til blod og lot fisken dø.
Norwegian N 78 BM
Han gjorde vannet til blod og lot fisken deres dø.
Norwegian N 78 NN
Han gjorde vatnet der til blod og lét fisken deira dauda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han gjorde deres vann til blod slik at fisken døde.