Psalms 105:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han ga dem land som andre folk eide, de overtok det andre hadde strevd for,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og han gav deim landi åt heidningarne, og folkeslags arbeid tok dei til eigedom,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og han gav dem hedningefolks land, og hvad folkeslag med møie hadde vunnet, tok de til eie,
Norwegian 1938
og han gav dei landi åt heidningfolk, og det som folkeslag hadde vunne med møda, eigna dei til seg,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han gav dem land som andre folk eide; de fikk overta frukten av folkenes strev,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gav dei land som andre folk eigde, dei overtok det andre hadde streva for,
Norwegian BGO
Han ga dem hedningenes land, og de overtok frukten av folkeslagenes strev,
Norwegian N 78 BM
Han gav dem land ¬som andre folk eide; de fikk overta frukten ¬av folkenes strev,
Norwegian N 78 NN
Han gav dei land ¬som andre folk åtte, dei fekk overta frukta ¬av deira strev,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han ga dem hedningefolks land. Det som folkeslag hadde arbeidet for, tok de til eie,