Psalms 106:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De vraket det herlige landet og stolte ikke på hans ord.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei vanvyrde det herlege landet, dei trudde ikkje ordet hans,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord,
Norwegian 1938
Og dei vanvyrde det herlege landet, dei trudde ikkje ordet hans,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De ringeaktet det fagre landet og trodde ikke på hans ord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei vraka det herlege landet og stola ikkje på hans ord.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Med sine handlinger forkastet de det herlige landet Gud ville gi dem. De trodde ikke Hans Ord, men klaget i sine telt. De hørte ikke når Herren talte til dem. Derfor ville Han slå dem ned der i ørkenen, og spre dem omkring blant andre folkeslag.
Norwegian BGO
Så forkastet de det herlige landet. De trodde ikke Hans Ord,
Norwegian N 78 BM
De ringeaktet det fagre landet og trodde ikke på hans ord.
Norwegian N 78 NN
Dei vanvørde det fagre landet og trudde ikkje på hans ord.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de foraktet det herlige landet, de trodde ikke hans ord.