Psalms 107:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han velsignet dem, og de ble tallrike, han lot dem ikke mangle fe.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han velsigna deim, og dei auka mykje, og av fe gav han deim ikkje lite.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han velsignet dem, og de blev meget tallrike, og av fe gav han dem ikke lite.
Norwegian 1938
Og han velsigna dei, og dei auka mykje, og av fe gav han dei ikkje lite.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han velsignet folket; det ble tallrikt, og han lot det ikke mangle fe.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han velsigna dei, og dei vart talrike, han lét dei ikkje mangla fe.
Norwegian BGO
Han velsigner dem, og de blir mange og tallrike. Heller ikke deres buskap lot Han minke.
Norwegian N 78 BM
Han velsignet folket; ¬det ble tallrikt, og han lot det ikke mangle fe.
Norwegian N 78 NN
Han velsigna folket, ¬det voks seg stort, og han lét det ikkje vanta fe.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han velsignet dem så de ble meget tallrike. Han lot ikke buskapen deres minke.