Psalms 107:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De sultet og tørstet, kreftene tok slutt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hungrige og tyrste var dei, deira sjæl vanmegtast i deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De var hungrige og tørste, deres sjel vansmektet i dem.
Norwegian 1938
Svoltne og tyrste var dei, deira sjel ormektast i dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De var sultne og tørste og hadde ikke kraft i sin sjel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei var svoltne og tørste, kreftene vart borte.
Norwegian BGO
De var sultne og tørste, deres sjel ble kraftløs.
Norwegian N 78 BM
De var sultne og tørste og hadde ikke kraft i sin sjel.
Norwegian N 78 NN
Dei var svoltne og tyrste og hadde ikkje kraft i si sjel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De var sultne og tørste, deres sjel visnet i dem.