Psalms 108:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg sandalen. Jeg triumferer over Filisterland.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Moab er mitt vaskefat, på Edom kastar eg skoen min, for Filistarland set eg i med fagnadrop.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
Norwegian 1938
Moab er mitt vaskefat, på Edom kastar eg skoen min, for Filistarland set eg i med fagnadrop.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko. Jeg triumferer over Filisterlandet.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Moab er mitt vaskefat, på Edom kastar eg sandalen. Eg triumferer over Filistarland.
Norwegian BGO
Moab er Mitt vaskekar. Over Edom skal Jeg kaste Min sko. Over Filisterland skal Jeg juble.»
Norwegian N 78 BM
Men Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko. Jeg triumferer ¬over Filisterlandet.»
Norwegian N 78 NN
Men Moab er mitt vaskefat, på Edom kastar eg ¬min sko. Eg triumferer ¬over Filistarlandet.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko. Jeg roper høyt i triumf over Filisterland.