Psalms 108:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, jeg vil prise deg blant folkene, lovsynge deg blant folkeslag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg vil prisa deg millom folki, Herre, eg vil lovsyngja deg millom folkeslagi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
Norwegian 1938
Eg vil prisa deg millom folki, Herre, eg vil lovsyngja deg millom folkeslagi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg vil prise deg blant folkene, Herre, lovsynge deg blant folkeslag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, eg vil prisa deg mellom folka, lovsyngja deg mellom folkeslag.
Norwegian BGO
Jeg vil prise Deg, Herre, blant folkene, og jeg vil lovsynge Deg blant folkeslagene.
Norwegian N 78 BM
Jeg vil prise deg ¬blant folkene, Herre, lovsynge deg blant folkeslag.
Norwegian N 78 NN
Eg vil prisa deg ¬mellom folka, Herre, lovsyngja deg ¬mellom folkeslag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil prise deg blant folkene, Herre. Jeg vil lovsynge deg blant folkeslagene.