Psalms 109:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg er blitt til spott, de rister på hodet når de ser meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg hev vorte til spott for deim; når dei ser meg, rister dei på hovudet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg er blitt til spott for dem; de ser mig og ryster på hodet.
Norwegian 1938
Og eg hev vorte til spott for dei; når dei ser meg, rister dei på hovudet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg er blitt til spott for dem, de rister på hodet når de ser meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg har vorte til spott, dei rister på hovudet når dei ser meg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ja, jeg er blitt til spott for dem. Når de ser meg, rister de på hodet. Hjelp meg, Herre, min Gud! Frels meg for Din nådes skyld, så de kan se at det er Du som griper inn. La dem se at Du, Herre, har gjort det!
Norwegian BGO
Ja, jeg er blitt til spott for dem. Når de ser meg, rister de på hodet.
Norwegian N 78 BM
Jeg er blitt til spott for dem, de rister på hodet ¬når de ser meg.
Norwegian N 78 NN
Eg har vorte til spott for dei, dei rister på hovudet ¬når dei ser meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg er blitt til spott for dem, de ser meg og rister på hodet.