Psalms 109:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
så de forstår at det kommer fra din hånd, at du har gjort dette, HERRE.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so dei må kjenna, at dette er di hand, at du, Herre, hev gjort det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så de må kjenne at dette er din hånd, at du, Herre, har gjort det!
Norwegian 1938
so dei må kjenna at dette er di hand, at du, Herre, hev gjort det!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal de merke din hånd bak dette og skjønne at du har gjort det, Herre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
så dei forstår at det kjem frå di hand, at du har gjort dette, HERRE!
Norwegian BGO
så de kan kjenne at dette er Din hånd, at Du, Herre, har gjort det!
Norwegian N 78 BM
Så skal de merke din hånd ¬bak dette og skjønne at du har gjort det, ¬Herre.
Norwegian N 78 NN
Så skal dei merka di hand ¬bak dette og skjøna at du har gjort det, ¬Herre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så de må kjenne at dette er din hånd, at du, Herre, har gjort det!