Psalms 11:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN er i sitt hellige tempel, HERREN har sin trone i himmelen. Hans øyne ser, han prøver menneskene med sitt blikk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herren er i sitt heilage tempel, Herrens kongsstol er i himmelen, hans augo skodar, ein blink av hans augo prøver menneskjeborni.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn.
Norwegian 1938
Herren er i sitt heilage tempel, Herrens kongsstol er i himmelen, hans augo skodar, ein blink av hans augo prøver mannsborni.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren er i sitt hellige tempel, i himmelen har Herren sin trone. Hans øyne skuer utover, han prøver menneskene med sitt blikk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN er i sitt heilage tempel, HERREN har si trone i himmelen. Auga hans ser, han prøver menneska med sitt blikk.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i Himmelen. Hans øyne ser utover. Han tester oss mennesker og prøver om vi vil leve for Ham. Men Gud hater dem som elsker vold. De kan falle i mange feller i livet og vil plages med mang en lidelse.
Norwegian BGO
Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i Himmelen. Hans øyne skuer utover, Hans blikk prøver menneskenes barn.
Norwegian N 78 BM
Herren er i sitt hellige tempel, i himmelen har Herren ¬sin trone. Hans øyne skuer utover, han prøver menneskene ¬med sitt blikk.
Norwegian N 78 NN
Herren er i sitt heilage tempel, i himmelen har han ¬sin kongsstol. Hans augo skodar utover, han prøver menneska ¬med sitt blikk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren er i sitt hellige tempel. I himmelen har Herren sin trone. Hans øyne skuer ut, hans blikk prøver menneskenes barn.