Psalms 110:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han drikker av bekken ved veien, derfor løfter han hodet høyt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Or bekken drikk han på vegen, difor lyfter han hovudet høgt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Av bekken drikker han på veien, derfor løfter han høit sitt hode.
Norwegian 1938
Or bekken drikk han på vegen, difor lyfter han hovudet høgt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kongen drikker av bekken ved veien, derfor løfter han hodet høyt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han drikk av bekken ved vegen, difor lyfter han hovudet høgt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Messias skal drikke av Kilden ved denne livsveien. Derfor skal Han løfte hodet.
Norwegian BGO
Han skal drikke av kilden ved veien. Derfor skal Han løfte hodet.
Norwegian N 78 BM
Kongen drikker av bekken ¬ved veien, derfor løfter han hodet høyt.
Norwegian N 78 NN
Kongen drikk or bekken ¬ved vegen, difor lyfter han hovudet høgt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Av bekken drikker han på veien, derfor løfter han høyt sitt hode.