Psalms 111:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han gir mat til dem som frykter ham, Jod י han minnes sin pakt til evig tid. Kaf כ
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Norwegian 1938
Mat hev han gjeve dei som ottast han; han kjem æveleg i hug si pakt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han gir mat til dem som frykter ham, og kommer sin pakt i hu til evig tid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gjev mat til dei som fryktar han, Jod י han minnest si pakt til evig tid. Kaf כ
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han har gitt mat til dem som viser Ham dyp respekt. Til evig tid skal Han huske på sin avtale med menneskene. Kraften i sine handlinger har Han gjort kjent for sitt folk. De fikk se Hans kraft da de fikk overta land fra andre folkeslag.
Norwegian BGO
Han har gitt føde til dem som frykter Ham. Til evig tid skal Han minnes sin pakt.
Norwegian N 78 BM
Han gir mat til dem ¬som frykter ham, og kommer sin pakt i hu ¬til evig tid.
Norwegian N 78 NN
Han gjev mat til dei ¬som ottast han, og kjem si pakt i hug ¬til evig tid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han har gitt mat til dem som frykter ham. Til evig tid kommer han sin pakt i hu.