Psalms 111:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han viste sitt folk hvor mektig han var Lamed ל da han ga dem det andre folk eide. Mem מ
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Norwegian 1938
Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk med di han gav dei arven åt heidningane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han lot folket få kjenne sine mektige gjerninger, da han gav dem det landet som andre folk eide.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han viste sitt folk kor mektig han var Lamed ל då han gav dei det andre folk eigde. Mem מ
Norwegian BGO
Kraften i sine gjerninger har Han gjort kjent for sitt folk ved å gi dem folkeslagene til arv.
Norwegian N 78 BM
Han lot folket få kjenne ¬sine mektige gjerninger, da han gav dem det landet ¬som andre folk eide.
Norwegian N 78 NN
Han lét folket få kjenna ¬sine mektige gjerningar då han gav dei det landet ¬som andre folk åtte.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han har vist sitt folk sine gjerningers kraft ved å gi dem hedningers arv.