Psalms 113:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den barnløse lar han bo i huset som lykkelig mor til en barneflokk. Halleluja!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
han som let ufruktsame bu heime som ei glad barnemor. Halleluja!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
han som lar den ufruktbare hustru bo som glad barnemor! Halleluja!
Norwegian 1938
han som let barnlaus kona bu som ei glad barnemor! Halleluja!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Barnløs kvinne lar han bo i huset som lykkelig mor til en barneflokk. Halleluja!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den barnlause lèt han bu i huset som lukkeleg mor til ein barneflokk. Halleluja!
Norwegian BGO
Den ufruktbare kvinne lar Han bo i huset, som glad barnemor. Lov Herren!
Norwegian N 78 BM
Barnløs kvinne ¬lar han bo i huset som lykkelig mor ¬til en barneflokk. Halleluja!
Norwegian N 78 NN
Barnlaus kvinne lèt han bu ¬i huset som lukkeleg mor ¬til ein barneflokk. Halleluja!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han som lar den ufruktbare hustru bo i huset som lykkelig mor med sine barn! Halleluja!