Psalms 115:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN husker på oss, han velsigner. Han velsigner Israels hus, han velsigner Arons hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
Norwegian 1938
Herren kom oss i hug; han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren kommer oss i hu og velsigner oss. Han velsigner Israels ætt, han velsigner Arons ætt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN hugsar på oss, han velsignar. Han velsignar Israels hus, han velsignar Arons hus.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren husker på oss og velsigner oss. Han velsigner Israels folk. Han skal velsigne Arons slekt. Han skal velsigne dem som viser respekt for Herren, både liten og stor. Måtte Herren stadig la dere øke i antall, både dere og deres etterkommere. Dere er velsignet av Herren, Han som skapte himmel og jord.
Norwegian BGO
Herren har husket på oss. Han skal velsigne oss, Han skal velsigne Israels hus, Han skal velsigne Arons hus.
Norwegian N 78 BM
Herren kommer oss i hu og velsigner oss. Han velsigner Israels ætt, han velsigner Arons ætt.
Norwegian N 78 NN
Herren kjem oss i hug ¬og velsignar oss. Han velsignar Israels ætt, han velsignar Arons ætt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren kommer oss i hu og velsigner oss. Han velsigner Israels hus, han velsigner Arons hus.