Psalms 116:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg løfter frelsens beger og påkaller HERRENS navn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Norwegian 1938
Eg vil lyfta frelse-staupet og kalla på Herrens namn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg løfter frelsens beger og påkaller Herrens navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg lyfter frelses beger og kallar på HERRENS namn.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Hans navn. De løftene jeg har gitt Herren, vil jeg oppfylle, her i nærvær av hele Hans folk. Dyrebar i Herrens øyne er deres død som har levd for Ham.
Norwegian BGO
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Norwegian N 78 BM
Jeg løfter frelsens beger og påkaller Herrens navn.
Norwegian N 78 NN
Eg lyfter frelsesstaupet og kallar på Herrens namn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.