Psalms 116:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kom til ro igjen, min sjel, HERREN har svart deg!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Norwegian 1938
Kom attende, mi sjel, til di ro! For Herren hev gjort vel imot deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fall til ro igjen, min sjel, for Herren har gjort vel imot deg!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kom til ro att, mi sjel, HERREN har svara deg!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Fall til ro, min sjel, for Herren har gitt deg overflod. For Du har reddet mitt liv fra døden. Du har reddet meg fra fristelser og tårer.
Norwegian BGO
Vend tilbake til din hvile, min sjel, for Herren har gitt deg overflod.
Norwegian N 78 BM
Fall til ro igjen, min sjel, for Herren har gjort vel ¬imot deg!
Norwegian N 78 NN
Kom til ro att, mi sjel, for Herren har gjort vel ¬imot deg!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kom igjen til din ro, min sjel! For Herren har gjort vel imot deg.