Psalms 118:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De presset meg hardt, jeg holdt på å falle, men HERREN hjalp meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Norwegian 1938
Hardt støytte du meg so eg skulde falla; men Herren hjelpte meg. /
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De støtte meg hardt så jeg holdt på å falle, men Herren kom meg til hjelp.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei pressa meg hardt, eg heldt på å falla, men HERREN hjelpte meg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Angrepet var voldsomt for å få meg til å falle, men Herren hjalp meg. Herren er min styrke og min lovsang, Han er blitt min redning. Hør lyden av jubel over Guds frelse der de troende bor. Herrens hjelp er mektig.
Norwegian BGO
Du dyttet meg kraftig for å få meg til å falle, men Herren hjalp meg.
Norwegian N 78 BM
De støtte meg hardt ¬så jeg holdt på å falle, men Herren kom meg til hjelp.
Norwegian N 78 NN
Dei støytte meg hardt, ¬eg heldt på å falla, men Herren kom meg til hjelp.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hardt støtte du meg for at jeg skulle falle, men Herren hjalp meg.