Psalms 118:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle om HERRENS gjerninger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
Norwegian 1938
Eg skal ikkje døy, men leva og fortelja Herrens gjerningar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle om Herrens gjerninger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg skal ikkje døy, men leva og fortelja om HERRENS gjerningar.
Norwegian BGO
Jeg skal ikke dø, men leve og forkynne Herrens gjerninger.
Norwegian N 78 BM
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle ¬om Herrens gjerninger.
Norwegian N 78 NN
Eg skal ikkje døy, men leva og fortelja ¬om Herrens gjerningar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle om Herrens gjerninger.